
尚壹扬设计丨欢聚或独处,都被温柔包裹着
▲
尚壹扬设计
我们很难将谢柯的新作品与“房地产”这几个词联系起来,因为在这栋建筑的一个不起眼的角落里,我们没有看到一个迷你沙盘。
We are hard to connect Xie Ke's new works with the words "real estate", without seeing a mini sand table in an obscure corner of the building.
这座建筑由Canopée Café和四海俱乐部组成,沿着山区起伏,融入了重庆的“阶梯式”传统街区。它毗邻湖广俱乐部,俯瞰东水门。在谢科看来,这里是“重庆唯一一个接近我童年记忆的地方”。
This building consists of Canopée Café and Sihai Club, and stands up and down along the mountainous area, integrating into the "ladder style" traditional mountain blocks in Chongqing. It adjoins Huguang Club and overlooks East Watergate. In Xie Ke's opinion, it is "the only place close to my childhood memory in Chongqing".
过去的时间和以前的城市状态是当前设计的基础和出发点。凭借对城市更新的共识,谢柯和朱建平“一见钟情”。他们通过设计参与了一个城市更新项目。
The past time and previous urban state are the basis and starting point of the current design. By virtue of the consensus on urban renewal, Xie Ke and Zhu Jianping "understood each other at first sight". They were involved in an urban renewal project via design.
谢柯和店主深圳丽城选择淡化售楼处的“销售性质”,而是建造了一家真正的咖啡馆和俱乐部。这无疑是一场赌博。然而,社交媒体平台上发布的200杯咖啡的平均日销售额和无尽的照片证明了谢和朱是绝对正确的。
"Slow down, find what moves and touches you the most in your memory, and refine their commonalities." In the eyes of Zhu Jianping, who has been deeply engaged in real estate for decades, all these serve as the "basis" of the project and the core of urban renewal. Design begins from a connection between people and the past time, and thus incubates and activates the endogenous forces of the city.
在谢柯眼中,与传统开发区截然不同的街道结构唤醒了他的童年记忆,激发了他参与其中的兴趣。“在开始这个项目之前,我们很少接触房地产,但湖广俱乐部为我们提供了一个新的愿景。”
In Xie Ke's eyes, the street structure, which is quite different from traditional development zones, awakens his childhood memories and stimulates his interest in participating in it. "Before starting this project, we had little contact with real estate, but Huguang Club provided us a new vision."
在咖啡馆里,所有的墙壁都不接触天花板,以免影响旧建筑的下一次更新,以及它的简单街区,如酒吧和设施,打破了旧建筑的无聊,赋予了它新的生活。
In the cafe, all the walls do not touch the ceilings, to not affect the next updating of the old building, and also its simple blocks, such as the bar and facilities, break the boredom of the old building and give it a new life.
值得一提的是,经营Canopée Café的年轻团队是由谢珂介绍的。在高品质咖啡的背后,源源不断的顾客和相应的“网红效应”推动了整个项目引起频繁的轰动,并不断吸引人们。它将年轻的生活与“老重庆人”和老梦想相结合,以非商业模式使售楼处具有商业属性。
It is worth mentioning that the young team that runs Canopée Café was introduced by Xie Ke. Behind the high-quality coffee, the endless stream of customers and the corresponding "Internet celebrity effect" have driven the overall project to cause frequent sensations and continuously attract people. Combining its young life with "old Chongqing people” with old dreams, it enables the sales office with commercial attributes in a non-commercial mode.
内容策划 / Presented
✚
策划 Producer :Design Poem
图片版权 Copyright :尚壹扬设计


